Κυριακή, 19 Φεβρουαρίου 2017

My Newsletter 2016





Παρασκευή, 2 Σεπτεμβρίου 2016

TEN PEN CHii ART LABOR "ASO-BI" 22,23,24+25 SEPTEMBER 2016



ASO-BI “LUSTFUL CONFUSION | LUSTVOLLE VERWIRRUNG"

Upcoming performance by TEN PEN CHii ART LABOR
FOUNDER: YUMIKO YOSHIOKA, ZAM JOHNSON, JOAXHIM MANGER
22,23,24+25 SEPTEMBER 2016,
DOCK 11 KASTANIENALLEE 79 | 10435 BERLIN 19H30

Tickets: 15- Euro / 10- Euro reduced. Reservation: ticket@dock11-berlin.de,

tel: 030-35120312 or 0171-747 50 51

see a videoclip

https://vimeo.com/149145367

ASO-Bi (scroll down for english)
TEN PEN CHii ART LABOR

Das Wort ASOBi ist japanisch und bedeutet „lustvolle Verwirrung “.

„Wir können es nicht erklären und werden es auch nicht versuchen. "
Bei ASO-Bi werden fantastische, absurde und groteske Performanceelemente gezeigt, welche nicht erklärt werden wollen und können. Ein intimer einzigartiger Dialog entsteht. ....
Die Welt spring scheinbar aus den Fugen, die Neugierde und der Pioniergeist treibt uns voran, der Lebenswille wird immer wieder neu generiert und die Fähigkeit zur Verdrängung ist aktiviert...... Ein groteskes Spiel entsteht. ASO-Bi

TEN PEN CHii ART LABOR
TEN der Himmel, CHi die Erde, PEN die Änderung, das letzte i steht für anders. Wenn der Himmel sich ändert, ändert sich die Erde. Kurzgefaßt: natürliche Katastrophe. (Japanisch) Die japanisch-deutsche Kunstformation kreiert seit 1995 Performances.
Darinnen ist alles: das zuckende menschliche Fleisch, Töne, die Musik werden, Farben, gezeichnet vom Licht, Rauminstallationen als Rahmen und gleichzeitig Weltentwurf. Erkenntnis gebiert daraus, wenn alles zusammengezogen wird, der Tanz, der Raum, das Licht, die Musik. Und natürlich besticht die Kraft der Bilder.
TEN PEN CHii koloriert nicht das Inferno. Vielmehr findet die Gruppe Ausdrucksmittel dafür, das gewalttätige Verhältnis von Mensch, menschengemachter Natur und ebensolcher Technik darzustellen. Sie vergißt dabei nicht, daß manches vom Menschen gemachte über das Maß des Initiators hinausschießt.
TEN PEN CHii hat einen Sinn entwickelt für das Nicht–Beherrschbare, für das, was losbricht, wenn eine kritische Masse überschritten wird. „(Text: Tom Mustroph)“

Teil 2: Nach der Performance werden Videos aus der Vergangenheit gezeigt.



ASO-Bi (english)

TEN PEN CHii ART LABOR

The term ASO-Bi means “ lustful confusion” in Japanese.

“We can´t explain and we won´t even try.”

In ASO-Bi fantastic, absurd and grotesque performance elements are shown, which do not want to be explained and can. An intimate unique dialogue is created. ....
The world seems to spring out of joint, the curiosity and the pioneering spirit drives us forward, the will to live is always regenerated, and the ability to displace is activated...... A grotesque game appears . ASO-Bi

TEN PEN CHii ART LABOR

TEN is the sky, CHi, the earth, PEN, the change. The extra i stands for "different".
When the sky changes, the earth changes. In short: "Natural catastrophe".
(Japanese )
The Japanese-German art formation have been creating performances since
1995. These performances are jerking human flesh, sounds that turn into music,
colours painted by light, installations, the framework and creation of a new
world. Knowledge is when everything is condensed, dance, space, light, music.
And of course the power of images captivates our minds.
TEN PEN CHii does not highlight the inferno. The group creates means of
expression for the violent relationship between man, manmade nature and
manmade technology. They never forget that the power of a human creation
can surpass that of its creator. TEN PEN CHii has developed a feeling for the
uncontrollable, which explodes when things grow out of proportion.


Part 2: After the performance videos out of the past will be shown.

Das Team / The team:
Regie, Installation; Joaxhim Manger (D); Choregrafie; Yumiko Yoshioka (J) and team; Komposition, music ;Zam Johnson (US): Performance: Ichi Go (J), Junko Iwahashi (J), Matilde Javier Ciria (ES), Natsuko Kono (J), Spiros Paterakis (GR), Tom A-dam (NL) ; Light: Stephan Lemanski ( D) ; Videoart-Documentation: Yoann Trellu ( F); Graphik design: Joaxhim Manger (DE); Assistent: Tom A-dam (NL), Yukihiro Ikutani ( J), Jens Zimmerman (DE); Foto: Klaus Rabien, Yukihiro Ikutani ( J), David Beecroft (CAN)


Special thanks for the Super support of Zam and Ziggy Johnson and the Zam´s Booty Burn Studio and DOCK 11 Berlin

Παρασκευή, 20 Μαΐου 2016

Ten Pen Chii Art Labor , PROTOTIPOAK. INTERNATIONAL MEETING OF NEW ARTISTIC FORMS May 2016

PROTOTIPOAK. INTERNATIONAL MEETING OF NEW ARTISTIC FORMS

FROM MAY 25, 2016 TO MAY 28, 2016


From 25 to 28 May Azkuna Zentroa will be organising the International Meeting of New Artistic Forms titled 'Prototipoak', as the highlight of the programme ‘3, 2, 1, International Meeting of New Scenic Forms’. This international meeting, held every two years as a Biennale, seeks to bring new artistic format closer to the public through the use of unusual spaces and artistic processes created in collaboration with the community. 'Prototipoak' will include several artists and projects, which from the site specific, from the adaptation of their work to a proposed context, suggest new experiences for the public.


RURAL AND SPICY

FROM MAY 26, 2016 TO MAY 28, 2016


Site specific performance that the Berlin collective will carry out based on a workshop where they will interpret and transform rural sports in an ironic and cynical interdisciplinary performance full of spicy energy.
Sports received little attention from evolutionary biologists and most probably sport began as a way for men to develop the skills needed in primitive hunting and warfare, then developed to act primarily where athletes shows and male spectators evaluate the qualities of potential allies and rivals.
The sport and the popular games in the Basque country settle very close to the early times daily work on, in those tasks performed by the Basque every day and to in his spare time pleasure or heavy betting between neighbors over their skill at certain working on the farm or in the port are: mow more grass, more trunks chopping of, rowing faster. The reputation of the Basques as "strong men" is measured when lifting large stones in races with weights and the tug of war between two groups. Finally, it is demonstrated that the own animals are strongest or best trained for their task: Stones towing with oxen, struggles of rams, and competitions for sheep dogs.
This is the base for TEN PEN CHii ART LABOR. A transformation, interpretation and metamorphose of this serious rural sports in to a light, ironic and cynical interdisciplinary contemporary performance, with hot spicy energy.
TEN PEN CHii ART LABOR (Germany):
TEN PEN Chii ART LABOR have been creating performances (1995) founded by cross media artist Joaxhim Manger, the choreographer Yumiko Yoshioka and the composer Zam Johnson. These performances are jerking human flesh, sounds that turn into music, colors painted by light, installations, the framework and creation of a new world. Knowledge is when everything is condensed, dance, space, light, music. And of course the power of images captivates our minds. Over 300 performances around the world including Germany, France, Italy, Japan, Canada, Austria, Portugal, Spain, etc.
Working Team:
- Director, “cross-media” artist: Joaxhim Manger
- Choreography: Yumiko Yoshioka
- Composer, musician: Zam Johnson
- Performer, choreography: Matilde Murcia, Javier Ciria
- Performer, technical: Spiros Paterakis
- Performer: Rafaela Bidarra
- Music: Yeray Portillo
Collaboration:
- Espacio Open
Thanks to:
- Arran Zerbitzu Kulturalak
Logo Ten pen chi
Espacio Open
10:30 PM, IN ESPACIO OPEN OF ZORROTZAURRE.
10:00 PM.  FREE SHUTTLE BUS SERVICE (ROUND-TRIP) FROM AZKUNA ZENTROA (CALLE URQUIJO AND PLAZA BIZKAIA CORNER) TO ATTEND THE EVENT. SERVICE ACCESS WITH THE EVENT TICKET.
FREE ADMISSION. PICK YOUR TICKET UP AT INFOPUNTUA. UNTIL FULL CAPACITY IS REACHED.

Σάββατο, 26 Σεπτεμβρίου 2015

Performing with Ten Pen Chii 24-27/09/2015











  ERINNERUNG-REMINDER
HALLO ALL OF YOU. SOME INFO OF OUR NEW PERFORMANCE. ALL THE BEST FROM TEN PEN CHii ART LABOR
PS: PLEASE FORWARD THIS INFO AS WELL. THANKS
PS: HERE AS WELL THE LINK OF FACEBOOK. https://www.facebook.com/events/457853137672863/
IF YOU DON´T LIKE TO HAVE ANY MORE INFO, PLEASE SEND A MAIL. THANKS
ASO-BI 
FOUNDER: YUMIKO YOSHIOKA, ZAM JOHNSON, JOAXHIM MANGER
24,25,26+27 SEPTEMBER 2015,
DOCK 11, Kastanienalle 79, BERLIN   19H






Upcoming performance by TEN PEN CHii ART LABOR
Tickets: 15- Euro / 10- Euro  reduced.   Reservation: ticket@dock11-berlin.de,
tel: 030-35120312 or 0171-747 50 51

ASO-Bi                                        (scroll down for english)
20 Jahre TEN PEN CHii ART LABOR

Das Wort ASOBi ist japanisch und bedeutet „lustvolle Verwirrung “.

„Wir können es nicht erklären und werden es auch nicht versuchen. „
Bei ASO-Bi  werden fantastische, absurde und groteske Performanceelemente gezeigt, welche nicht erklärt werden wollen und können. Ein intimer einzigartiger Dialog entsteht. ....
Die Welt spring scheinbar aus den Fugen, die Neugierde und der Pioniergeist treibt uns voran, der Lebenswille wird immer wieder  neu generiert und die Fähigkeit zur Verdrängung ist aktiviert...... Ein groteskes Spiel entsteht. ASO-Bi

TEN PEN CHii ART LABOR
TEN der Himmel, CHi die Erde, PEN die Änderung, das letzte i steht für anders. Wenn der Himmel sich ändert, ändert sich die Erde. Kurzgefaßt: natürliche Katastrophe. (Japanisch) Die japanisch-deutsche Kunstformation kreiert seit 1995 Performances.
Darinnen ist alles: das zuckende menschliche Fleisch, Töne, die Musik werden, Farben, gezeichnet vom Licht, Rauminstallationen als Rahmen und gleichzeitig Weltentwurf. Erkenntnis gebiert daraus, wenn alles zusammengezogen wird, der Tanz, der Raum, das Licht, die Musik. Und natürlich besticht die Kraft der Bilder.
TEN PEN CHii koloriert nicht das Inferno. Vielmehr findet die Gruppe Ausdrucksmittel dafür, das gewalttätige Verhältnis von Mensch, menschengemachter Natur und ebensolcher Technik darzustellen. Sie vergißt dabei nicht, daß manches vom Menschen gemachte über das Maß des Initiators hinausschießt. 
TEN PEN CHii hat einen Sinn entwickelt für das Nicht–Beherrschbare, für das, was losbricht, wenn eine kritische Masse überschritten wird. „(Text: Tom Mustroph)“

Teil 2: Nach der Performance werden Videos aus der Vergangenheit gezeigt.



ASO-Bi         (english)

20 years TEN PEN CHii ART LABOR

The term ASO-Bi means “ lustful confusion” in Japanese.

“We can´t explain and we won´t even try.”

In ASO-Bi fantasticabsurd and grotesque performance elements are shownwhich do not want to be explained and canAn intimate unique dialogue is created....
The world seems to spring out of jointthe curiosity and the pioneering spirit drives us forwardthe will to live is always regenerated, and the ability to displace is activated...... A grotesque game apears ASO-Bi

TEN PEN CHii ART LABOR

TEN is the sky, CHi, the earth, PEN, the change. The extra i stands for "different".
When the sky changes, the earth changes. In short: "Natural catastrophe".
(Japanese )
The Japanese-German art formation have been creating performances since
1995. These performances are jerking human flesh, sounds that turn into music,
colours painted by light, installations, the framework and creation of a new
world. Knowledge is when everything is condensed, dance, space, light, music.
And of course the power of images captivates our minds.
TEN PEN CHii does not highlight the inferno. The group creates means of
expression for the violent relationship between man, manmade nature and
manmade technology. They never forget that the power of a human creation
can surpass that of its creator. TEN PEN CHii has developed a feeling for the
uncontrollable, which explodes when things grow out of proportion.


Part 2: After the performance videos out of the past will be shown.

Das Team / The team:
Regie, Installation; Joaxhim Manger (D);  Choregrafie; Yumiko Yoshioka (J) and team;  Komposition, music ;Zam Johnson (US): Performance: Ichi Go (J), Matilde Javier Ciria (ES), Natsuko Kono (J), Spiros Paterakis (GR), Tom A-dam (NL) ; Light: Stephan Lemanski ( D) ; Videoart-Documentation: Mario Morleo (DE/IT) Yoann Trellu ( F);  Graphik design: Ollie Peters (DE); Assistent: Tom A-dam (NL), Yukihiro Ikutani ( J), Jens Zimmerman (DE); Foto: Klaus Rabien


Special thanks for the Super support of Zam and Ziggy Johnson and the  Zam´s Booty Burn Studio



-- 
----------
TEN PEN CHii ART LABOR 
BRÖLLIN 3
17309 BRÖLLIN

Δευτέρα, 1 Ιουλίου 2013

Ο διευθυντής του Τσίρκου - The Circus Director


Ο διευθυντής του Τσίρκου
Είναι ένας χαρακτήρας στα ξυλοπόδαρα που μπορεί να εμφανιστεί σε ένα φεστιβάλ για να υποδεχθεί τους καλεσμένους που έρχονται ή σε μια εκδήλωση να κρατήσει ζεστούς και να ψυχαγωγήσει τους καλεσμένους κατά τη διάρκεια που περιμένουν για την αρχή της εκδήλωσης. Σε μια παρέλαση θα μπορούσε να παίξει με τη σημαία και να οδηγήσει την παρέλαση ή να ανεβάσει τη διάθεση  των παρευρισκόμενων. Σε μια σκηνή θα μπορούσε να παρουσιάσει, επίσης, τα νούμερα  που ακολουθούν , στα ξυλοπόδαρα ή στο έδαφος ο ίδιος χαρακτήρας μπορει να κανει τισ παραπάνω δράσεις..



The Circus Director
Is a character on stilts that can be displayed at a festival to welcome the guests who come to an event or to keep warm and entertain guests while you are waiting for the start of the event. In a parade could play with the flag and lead the parade or raise the mood of everyone. In one scene could also present the following numbers, on stilts or on the ground the same character can do those actions ..


Παρασκευή, 20 Απριλίου 2012

with The Garden Project



Δευτέρα, 4 Απριλίου 2011

The Garden in Acud Theater Berlin 22-24/4


Performance by Spiros Patarakis, Basia Pradzynska, Adam Read

The Garden
Polish-Greek-Australian cooproduction
after successful appearances at festivals in Slovenia, theNetherlands,
Canada,Israel,Mexico and Greece show the performers
Basia Pradjinska (Poland), SpirosPeterakis (Greece) and AdamRead (Australia)
their non-verbal piece "The Garden " for the first time in a Berlintheater .
The audience is confronted in the performance of stories andmysteries
that challenge the imagination and speak to a rediscovery of their own living environment.
When the curtain closes at the end, but it is clear that this is a showwith threeclowns.
For the performance of non-verbal communication forms weredeveloped,
which allows members of an international panel of Company, each other and to share time to work.

Performers: Spiros Patarakis (Greece), Basia Pradzynska (Poland),AdamRead(Australia)
Sound: Khanukaev Sergey (Russia)
Light: Luis Albiñana Puchalt (Spain)
Costumes: Olga Dumova (Russia)

Premiere: 22 April 2011 by 21 clock

further performances: 23 and 24 April 2011, respectively by 21 clock

ACUD-theater veterans Straße 21, 10119 Berlin-Mitte

Tickets: pre-order online here or Tel: 030-443 59 497